芭蕉の親友の柏木素龍(かしわぎそりゅう)が「奥の細道」について書いたものです。この「跋」が書かれた元禄七年の十月、芭蕉は帰らぬ人となりました。



『おくのほそ道』 の全文朗読を、まとめて無料でダウンロードできます。現代語訳と『野ざらし紀行』『笈の小文』の朗読つき。
★サンプル音声★



★携帯電話のアドレスには届きません。携帯電話のアドレスを入力しないでください。

【ダウンロード特典】
音声つき無料メール講座「よくわかる『おくのほそ道』」

「おくのほそ道」の見所、聴き所を音声つきでご紹介していく
無料のメール講座です。

作者の松尾芭蕉について、また時代背景などについても
詳しく、楽しく、語っていきます。

楽しみながら「おくのほそ道」や芭蕉についての知識が身につきます。
ぜんぶで15回くらいの予定です。
(不要の場合は、いつでも配信停止できます)

※メルマガ読者サービスとして無料配布するものです。
後日メールマガジン「元気の出る朗読」をお送りさせていただいています。
全て無料で、こちらからいつでも解除できます。


原文

からびたるも艶なるも、たくみましきも、はかなげなるも、おくの細みちみもて行に、おぼえずたちて手たたき、伏して村肝を刻む。一般(ひとたび)は蓑をきるきるかゝる旅せまほしと思立、一たびは座してまのあたり奇景をあまんず。かくて百般の情に、鮫人が玉を翰(ふで)にしめしたり。旅なる哉、器なるかな。只なげかしきは、かうやうの人のいとかよはげにて、眉の霜のをきそふぞ。

元禄七年初夏 素竜書

現代語訳

枯れて侘しい情緒も、力強いのも、か弱い感じも、「奥の細道」を読んでいくと思わず立ち上がって感激に手を叩いたり、また坐ったまま感動に胸が熱くなったりする。

私も一度は蓑をきてこのような旅をしたいものだと思い立ちったり、またある時は座ったままその景色を想像して満足したりする。

こういった様々な感動を、まるで人魚の涙が結晶して玉となったように、文章の力によって形にしたのだ。

「奥の細道」の旅の、なんと素晴らしいことか。また芭蕉の才能のなんと優れていることか。

ただ嘆かわしいことに、このように才能ある芭蕉が健康にはめぐまれず、かよわげなことで、眉毛にはだんだん白いものが増えていっている。

元禄七年初夏 素竜しるす



『おくのほそ道』の全文朗読を、まとめて無料でダウンロードできます。現代語訳と『野ざらし紀行』『笈の小文』の朗読つき。
★サンプル音声★



★携帯電話のアドレスには届きません。携帯電話のアドレスを入力しないでください。

【ダウンロード特典】
音声つき無料メール講座「よくわかる『おくのほそ道』」

「おくのほそ道」の見所、聴き所を音声つきでご紹介していく
無料のメール講座です。

作者の松尾芭蕉について、また時代背景などについても
詳しく、楽しく、語っていきます。

楽しみながら「おくのほそ道」や芭蕉についての知識が身につきます。
ぜんぶで15回くらいの予定です。
(不要の場合は、いつでも配信停止できます)

※メルマガ読者サービスとして無料配布するものです。
後日メールマガジン「元気の出る朗読」をお送りさせていただいています。
全て無料で、こちらからいつでも解除できます。


発売中 完全朗読版CD「おくのほそ道」

完全朗読版CD「おくのほそ道」

序章~大垣までの全章を、最新の考証に基づき 朗読しています。

わかりやすい現代語訳つきなので、無理なく意味がつかめます。

サンプル音声多数あります。
【詳しくはこちら】


朗読:左大臣

このページの先頭へ