敦賀
芭蕉は敦賀で気比(けひ)の明神に参詣します。松の梢からもれる月の光がいいかんじです。
『おくのほそ道』 の全文朗読を、まとめて無料でダウンロードできます。現代語訳と『野ざらし紀行』『笈の小文』の朗読つき。
★サンプル音声★
【ダウンロード特典】
音声つき無料メール講座「よくわかる『おくのほそ道』」
「おくのほそ道」の見所、聴き所を音声つきでご紹介していく
無料のメール講座です。
作者の松尾芭蕉について、また時代背景などについても
詳しく、楽しく、語っていきます。
楽しみながら「おくのほそ道」や芭蕉についての知識が身につきます。
ぜんぶで15回くらいの予定です。
(不要の場合は、いつでも配信停止できます)
※メルマガ読者サービスとして無料配布するものです。
後日メールマガジン「元気の出る朗読」をお送りさせていただいています。
全て無料で、こちらからいつでも解除できます。
原文
漸白根が嶽かくれて、比那が嵩あらはる。あさむづの橋をわたりて、玉江の蘆は穂に出にけり。鶯の関を過て、湯尾峠を越れば、燧が城、かへるやまに初雁を聞て、十四日の夕ぐれ、つるがの津に宿をもとむ。
その夜、月殊晴たり。「あすの夜もかくあるべきにや」といへば、「越路の習ひ、猶明夜の陰晴はかりがたし」と、あるじに酒すゝめられて、けいの明神に夜参す。仲哀天皇の御廟也。社頭神さびて、松の木の間に月のもり入たる、おまへの白砂霜を敷るがごとし。往昔、遊行二世の上人、大願発起の事ありて、みづから草を刈、土石を荷ひ、泥渟をかはかせて、参詣往来の煩なし。古例今にたえず、神前に真砂を荷ひ給ふ。これを「遊行の砂持と申侍る」と、亭主のかたりける。
月清し遊行のもてる砂の上
十五日、亭主の詞にたがはず雨降。
名月や北国日和定なき
現代語訳
とうとう白根が嶽が見えなくなり、かわって比那が嶽が姿をあらわした。
あさむづの橋を渡ると玉江の蘆は穂を実らせている。鶯の関を過ぎて、湯尾峠を越えると、木曽義仲ゆかりの燧が城があり、帰る山に雁の初音を聞き、十四日の夕暮れ、敦賀の津で宿をとった。
その夜の月は特に見事だった。「明日の夜もこんな素晴らしい名月が見れるでしょうか」というと、「越路では明日の夜が晴れるか曇るか、予測のつかないものです」と主人に酒を勧められ、気比神社に夜参した。
仲哀天皇をおまつりしてある。境内は神々しい雰囲気に満ちていて、松の梢の間に月の光が漏れている。神前の白砂は霜を敷き詰めたようだ。
昔、遊行二世の上人が、大きな願いを思い立たれ、自ら草を刈り、土石を運んできて、湿地にそれを流し、人が歩けるように整備された。だから現在、参詣に行き来するのに全く困らない。
この先例が今でもすたれず、代々の上人が神前に砂をお運びになり、不自由なく参詣できるようにしているのだ。
「これを遊行の砂持ちと言っております」と亭主は語った。
月清し遊行のもてる砂の上
(意味)その昔、遊行二世上人が気比明神への参詣を楽にするために運んだという白砂。その白砂の上に清らかな月が輝いている。砂の表面に月が反射してきれいだ。清らかな眺めだ。
十五日、亭主の言葉どおり、雨が降った。
名月や北国日和定なき
(意味)今夜は中秋の名月を期待していたのに、あいにく雨になってしまった。本当に北国の天気は変わりやすいものなのだな。
注
- 比那が嵩
- 福井県武生市の南。日野山。日永嶽。
- あつむづの橋
- 福井市清水町の麻生津川にかかる橋。歌枕。別名黒戸の橋。「朝むずの橋はしのびてわたれどもとどろとどろとなるぞわびしき」(「方角抄」)。ここでは「朝六つ」を暗にこめ、早朝に出発した感じを出している。
- 玉江の蘆
- 福井市花堂町虚空蔵川に玉江の橋がかかり、その一帯の芦を玉江の芦という。歌枕。「夏かりのあしのかりねのあはれなり玉江の月の明け方の空」(藤原俊成・新古今)。俊成の歌からの連想で「明け方」であることをほのめかしている。
- 鶯の関
- 南条郡南条町関ケ鼻。歌枕。「鶯の啼つる声にしきられて行きもやられぬ関の原哉」(「方角抄」)。歌の意味は、春先に鶯の啼く声のために関を越せなかった。ここでは季節は秋なので、鶯も啼かず関を越せたの意。
- 湯尾峠
- 南条郡今庄町。木曽義仲の陣があった。
- 燧が城
- 南条郡今庄町。木曽義仲の築いた城があった。平家物語「火打合戦」
- かへるやま
- 「たちわたる霞へだてて帰山来てもとまらぬ春のかりがね」(二品親王性助・続後遺集)。木曽義仲は味方の斉明威儀師(さいめいいぎし)の裏切りにより燧が城を落とされる。よって「裏切る」という意の「かへる」がこめられている。
- けい(気比)の明神
- 福井県敦賀市にある神社。伊奢沙別命(いざさわけのみこと)(気比大神)を主祭神として仲哀天皇も祭られている。
- 仲哀天皇
- 第14第天皇。日本武尊の第二皇子。「象潟」に記述のある神功后宮は仲哀天皇の后。
- 遊行二世の上人
- 遊行上人と言われた時宗の開祖、一遍上人の後継者。他阿上人。「遊行柳」参照。
『おくのほそ道』の全文朗読を、まとめて無料でダウンロードできます。現代語訳と『野ざらし紀行』『笈の小文』の朗読つき。
★サンプル音声★
【ダウンロード特典】
音声つき無料メール講座「よくわかる『おくのほそ道』」
「おくのほそ道」の見所、聴き所を音声つきでご紹介していく
無料のメール講座です。
作者の松尾芭蕉について、また時代背景などについても
詳しく、楽しく、語っていきます。
楽しみながら「おくのほそ道」や芭蕉についての知識が身につきます。
ぜんぶで15回くらいの予定です。
(不要の場合は、いつでも配信停止できます)
※メルマガ読者サービスとして無料配布するものです。
後日メールマガジン「元気の出る朗読」をお送りさせていただいています。
全て無料で、こちらからいつでも解除できます。
発売中 完全朗読版CD「おくのほそ道」
序章~大垣までの全章を、最新の考証に基づき 朗読しています。
わかりやすい現代語訳つきなので、無理なく意味がつかめます。
サンプル音声多数あります。
【詳しくはこちら】




