等栽

芭蕉は福井に等栽(とうさい)という隠者を訪ねます。「源氏物語」の影響が指摘される章で、なんとも物語めいた、いい雰囲気が出ています。



『おくのほそ道』 の全文朗読を、まとめて無料でダウンロードできます。現代語訳と『野ざらし紀行』『笈の小文』の朗読つき。
★サンプル音声★



★携帯電話のアドレスには届きません。携帯電話のアドレスを入力しないでください。

【ダウンロード特典】
音声つき無料メール講座「よくわかる『おくのほそ道』」

「おくのほそ道」の見所、聴き所を音声つきでご紹介していく
無料のメール講座です。

作者の松尾芭蕉について、また時代背景などについても
詳しく、楽しく、語っていきます。

楽しみながら「おくのほそ道」や芭蕉についての知識が身につきます。
ぜんぶで15回くらいの予定です。
(不要の場合は、いつでも配信停止できます)

※メルマガ読者サービスとして無料配布するものです。
後日メールマガジン「元気の出る朗読」をお送りさせていただいています。
全て無料で、こちらからいつでも解除できます。


原文

福井は三里計なれば、夕飯したゝめて出るに、たそかれの路たどたどし。爰に等栽と云古き隠士有。いづれの年にか、江戸に来りて予を尋。 遙十とせ余り也。いかに老さらぼひて有にや、将死けるにやと人に尋侍れば、いまだ存命して、そこそこと教ゆ。市中ひそかに引入て、あやしの小家に、夕貌・へちまのはえかゝりて、鶏頭・はゝ木ヾに戸ぼそをかくす。さては、此うちにこそと門を扣ば、侘しげなる女の出て、「いづくよりわたり給ふ道心の御坊にや。あるじは此あたり何がしと云ものゝ 方に行ぬ。もし用あらば尋給へ」といふ。かれが妻なるべしとしらる。むかし物がたりにこそ、かゝる風情は侍れと、やがて尋あひて、その家に二夜とまりて、名月はつるがのみなとにとたび立。等栽も共に送らんと、裾おかしうからげて、 耀€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€・ ̄の枝折とうかれ立。


現代語訳

福井までは三里ほどなので、夕飯をすませてから出たところ、夕暮れの道なので思うように進めなかった。

この地には等裁という旧知の俳人がいる。いつの年だったか、江戸に来て私を訪ねてくれた。

もう十年ほど昔のことだ。どれだけ年取ってるだろうか、もしかしたら亡くなっているかもしれぬと人に尋ねると、いまだ存命で、けっこう元気だと教えてくれた。

町中のちょっと引っ込んだ所にみすぼらしい小家があり、夕顔・へちまがはえかかって、鶏頭・ははきぎで扉が隠れている。

「さてはこの家だな」と門を叩けば、みすぼらしいなりの女が出てきて、「どこからいらっしゃった仏道修行のお坊様ですか。主人はこのあたり某というものの所に行っています。もし用があればそちらをお訪ねください」と言う。

等裁の妻に違いない。昔物語の中にこんな風情ある場面があったなあと思いつつ、すぐにそちらを訪ねていくと等裁に会えた。

等裁の家に二晩泊まって、名月で知られる敦賀の港へ旅たった。等裁が見送りに来てくれた。裾をおどけた感じにまくり上げて、楽しそうに道案内に立ってくれた。

等裁
福井の俳人。神戸(かんべ)氏。貞室の門人。越前俳壇の長老。もとは連歌師だった。「猿蓑」に江戸に芭蕉を訪ねた様子が書かれている。
昔物がたりにこそ、かゝる風情は侍れと
源氏物語「夕顔」を念頭に置いている?光源氏が夕顔の住むあばら家を訪ねていく場面。「昔物がたりなどにこそかかることは聞け、といとめづらかにむくつけれど」


『おくのほそ道』の全文朗読を、まとめて無料でダウンロードできます。現代語訳と『野ざらし紀行』『笈の小文』の朗読つき。
★サンプル音声★



★携帯電話のアドレスには届きません。携帯電話のアドレスを入力しないでください。

【ダウンロード特典】
音声つき無料メール講座「よくわかる『おくのほそ道』」

「おくのほそ道」の見所、聴き所を音声つきでご紹介していく
無料のメール講座です。

作者の松尾芭蕉について、また時代背景などについても
詳しく、楽しく、語っていきます。

楽しみながら「おくのほそ道」や芭蕉についての知識が身につきます。
ぜんぶで15回くらいの予定です。
(不要の場合は、いつでも配信停止できます)

※メルマガ読者サービスとして無料配布するものです。
後日メールマガジン「元気の出る朗読」をお送りさせていただいています。
全て無料で、こちらからいつでも解除できます。


発売中 完全朗読版CD「おくのほそ道」

完全朗読版CD「おくのほそ道」

序章~大垣までの全章を、最新の考証に基づき 朗読しています。

わかりやすい現代語訳つきなので、無理なく意味がつかめます。

サンプル音声多数あります。
【詳しくはこちら】


朗読:左大臣

このページの先頭へ